“走后门”字面意思是“enter by the back door”,比喻不是通过正当途径,而是通过内部关系谋取通融或利益(secure advantages through pull or influence),带有贬义。 “开后门(open a back door),则比喻当权者以权谋私,滥用职权为他人提供方便(abuse one's powers to ...
7月5日,相信很多小狐狸都激动的难以入眠,等着胡老大CORSAK第一首亲自演唱的新歌《归Way Back Home》在QQ音乐率先拉响心动预警, 7月8日这首甜蜜告白在酷狗音乐、酷我音乐紧随其后。不少...
③make yourself at home 这个习语多用于主人对客人说,“请随便,别拘束”,它和feel free意思相近,都表示“随意(做某事)”。Feel free to go where you like.你想到哪儿去就可以到哪儿去。【敲黑板】home也有“故国,故乡”之意,比如思乡之情就翻译为homesickness...
Nathan:And it’s said that ”In baseball, the object is to go home!” 慧慧:Go home回家,它的意思就是回到home plate本垒喽,诶,Nathan, 我突然想到有些击球手他们会不紧不慢的跑完每个垒,大家还为他欢呼,这是怎么一回事啊? Nathan:这个啊,这个叫Home run本垒打 ...
原版《way back home》歌词翻译 멈춘 시간 속 停止的时间中 잠든 너를 찾아가 寻找沉睡的你 아무리 막아도 谁也无法阻挡我 결국 너의 곁인 걸 最终 你身边的我 길고 긴 여행을 끝내
更多内容请点击:每日一词:“走后门”用英语怎么说? 推荐文章